หูฟังแปลภาษา ตู้ล่าม

หูฟังแปลภาษา ตู้ล่าม และจัดหาล่ามแปลภาษา
(onsite – online – hybrid)

ระบบหูฟังแปลภาษา และตู้ล่าม ในงาน APA 2019, ณ โรงแรม Amari Watergate, กรุงเทพฯ 13-14 กุมภาพันธ์ 2562

สำหรับงานประชุมสัมมนา งานอบรมใดๆ ที่ผู้บรรยายและผู้เข้าร่วมประชุมใช้ภาษาในการสื่อสารแตกต่างกัน ย่อมยากที่จะทำให้เกิดความเข้าใจในเนื้อหาของการประชุมครั้งนั้นได้อย่างถ่องแท้ หูฟังแปลภาษา จึงเป็นคำตอบที่ใช่

“ไมตี้ ไมซ์” นำเทคโนโลยีอันทันสมัยของ “ระบบหูฟังแปลภาษา และ ตู้ล่าม” มาให้บริการเพื่อเป็นตัวช่วยในการถ่ายทอดข้อความจากภาษาหนึ่งไปอีกภาษาหนึ่งได้ในฉับพลัน โดยมี “ล่ามแปลภาษา” เป็นผู้รับหน้าที่ในการ “เปลี่ยนภาษา” ไปสู่ผู้ฟัง

หูฟังแปลภาษา

หูฟังระบบดิจิตอลอินฟราเรด และ หูฟังระบบ UHF

ไมตี้ ไมซ์ มีหูฟังแปลภาษาให้เลือกใช้ 2 แบบ คือ

ระบบดิจิตอล อินฟราเรด ซึ่งเป็นเทคโนโลยีขั้นสูงสุดในปัจจุบัน รองรับได้สูงสุด 32 ตู้ล่ามในห้องประชุมเดียว และยังสามารถใช้พร้อมกันหลายๆ ห้องประชุม โดยปราศจากสัญญาณของแต่ละห้องรบกวนกัน ระบบดิจิตอล อินฟราเรดนี้ เหมาะสำหรับงานประชุมที่เน้นคุณภาพ ความคมชัดของสัญญาณเสียง และที่สำคัญที่สุดคือ สามารถป้องกันการถูกลักลอบดักฟังข้อมูลสำคัญได้อย่างเด็ดขาด

ระบบ RF : UHF/FM เป็นระบบที่เน้นความประหยัด ใช้ได้ทั้งงานประชุมขนาดเล็กจนถึงขนาดใหญ่นับหมื่นคน ไมตี้ ไมซ์ เคยให้บริการงานประชุมสูงสุดที่ 9,800 คน พร้อมด้วยตู้ล่าม 11 ตู้ในห้องเดียวกัน

ตู้ล่าม / บูธล่ามแปลภาษา

ตู้ล่ามแปลภาษา

ตู้ล่าม คือ หนึ่งในอุปกรณ์ชิ้นสำคัญที่มักถูกมองข้าม ด้วยเพราะ ตู้ล่าม คือห้องทำงานของล่ามแปลภาษา และโดยมากจะตั้งอยู่ด้านหลังห้อง ซึ่งการเลือกใช้ตู้ล่ามที่ได้รับการออกแบบตามมาตรฐาน ISO 4043 นับเป็นการช่วยเพิ่มประสิทธิภาพการทำงานให้กับล่ามเป็นอย่างมาก เช่น การมีหน้าต่างขนาดใหญ่ทั้ง 4 บาน เพื่อช่วยให้ล่ามมองเห็นเหตุการณ์ในห้องประชุมได้ชัดเจน รวมถึงการมีบานประตูที่สามารถเลือกติดตั้งได้ทั้งด้านซ้าย ขวา และหลังของตัวตู้ เพื่อความสะดวกในการติดตั้ง และเดินเข้าปฏิบัติงานของล่าม

หูฟังแปลภาษา ตู้ล่าม ในงาน Online และ Hybrid

การใช้งานระบบแปลภาษาในงานประชุมออนไลน์
การใช้งานระบบหูฟังแปลภาษา และตู้ล่ามแบบ Hybrid

สถานการณ์ Covid-19 ทำให้การประชุมแบบออนไลน์ และไฮบริด เป็นที่ต้องการมากขึ้น และทีมงานของไมตี้ ไมซ์ เป็นผู้ริเริ่มนำระบบหูฟังแปลภาษา และตู้ล่ามในประเทศไทย เข้าประยุกต์และผสมผสานระบบต่างๆ เพื่อใช้งานร่วมกับ Cloud Meeting Application เช่น Zoom Meeting และ Zoom Webinar ได้อย่างมีประสิทธิภาพ (คลิกที่นี่ สำหรับข้อมูลเกี่ยวกับ “บริการระบบหูฟังแปลภาษา และตู้ล่าม ในงานประชุมออนไลน์-ไฮบริด)

นอกจากนั้น ไมตี้ ไมซ์ ยังรับจัดงานประชุมทั้งออนไลน์ และไฮบริด พร้อมด้วยอุปกรณ์ระดับมืออาชีพ เช่น กล้องวีดีโอ Full HD – 4K พร้อมระบบ Switching, เครื่องเสียง, ไมโครโฟน – ไมค์ประชุม, ระบบหูฟังแปลภาษา ตู้ล่าม และล่ามแปลภาษาทางออนไลน์ – ไฮบริด เพื่อความต้องการการจัดงานประชุมหลากหลายรูปแบบในยุค Social Distancing

บริการและความใส่ใจในเรื่องของอุปกรณ์

ทั้งเครื่องแปลภาษา และหูฟังผ่านการฆ่าเชื้อด้วยแสง UV ทั้งก่อนและหลังให้บริการ
เพิ่มความมั่นใจ เจ้าหน้าที่จะพ่น Alcohol 75% ชนิด Food Grade ก่อนให้บริการ
บริการเจ้าหน้าที่รับแลกหูฟังแปลภาษา
(ภาพเมื่อ พ.ศ. 2562)

ไมตี้ ไมซ์ ให้บริการเจ้าหน้าที่สำหรับรับ-คืนชุดหูฟังแปลภาษา ที่สามารถพูดได้ทั้งภาษาไทย และภาษาอังกฤษ โดยการแลกชุดหูฟังด้วยเอกสารประจำตัวของผู้รับเครื่อง เช่น บัตรประชาชน หนังสือเดินทาง หรือ การวางเงินมัดจำ เพื่อป้องกันอุปกรณ์สูญหาย
นอกจากนั้นแล้ว ไมตี้ ไมซ์ ยังให้ความสำคัญกับความสะอาดของอุปกรณ์ ทั้งชุด หูฟังแปลภาษา อุปกรณ์ภายในตู้ล่าม และ ตู้ล่าม ต่างได้รับการทำความสะอาด ฉีดสเปรย์แอลกอฮอลล์ 75% เพื่อฆ่าเชื้อโรค และเจ้าหน้าที่รับ-คืนหูฟังแปลภาษา จะใส่หน้ากากอนามัย และถุงมือขณะให้บริการ

สอบถามข้อมูลได้ที่ info@mightymice.asia และ
โทร 097-160-5888 (Line & WhatsApp), 063-202-1895 (Line)

ตัวอย่างผลงานหูฟังแปลภาษาและตู้ล่าม ของ ไมตี้ ไมซ์

การประชุม Chief of Defense (กรุงเทพฯ, พ.ศ. 2562)
การประชุมเจ้าหน้าที่อาวุโสกลาโหมอาเซียน (หัวหิน, พ.ศ. 2562)

en_USEnglish